黒い瞳

前回の「とび色のひとみ」の続きでございます。友人からメールでコメントをいただきました。『とび色は濃い茶色なのでDark Brown、だから「とび色のひとみ」を英語でBrown Eyeというのは、チトおかしいかもね?』 まずは投稿を読んでくれてありがとネ!

さらにですね~!黒い瞳と言えばロシア民謡・・・歌詞を見るとジプシー女性の黒い瞳の魅力に取りつかれて、もがく男性の心情が書かれていますね~。あちらの人が黒い瞳かどうかは存じませんけど、英語でブラック・アイと書かれていたことが気になりました。

しつこいオッチャンは調べてみました。BLACK EYEで英和辞典を調べると『眼瞼皮下出血(がんけんひかしゅっけつ)・・・すなわち(打たれてできた)目の周りの黒いあざ』って書いてあるじゃありませんかい!

要するに殴られた時などにできるあざのことなんだってさ! 何でい、目と関係ないじゃん!うるわしの君の瞳は何色だったかな~? 今度よ~く見ちゃおうかな!ムフ・・・


さてさて、ここで問題! 里の家の周辺に住んでいる『ノスリ』君の虹彩は何色か判ります?


1 件のコメント: