気になったので調べてみたけど、「ビロード」というのはポルトガル語で「Veldo」すなわちベルベットのこと・・・これは知ってるよね?
図鑑で調べてみると、虫の世界では「ビロードアシナガオトシブミ」以外はすべて、「ビロウド○○」という名前になっていました。どっちかに統合してほしいよね~!
まあどっちでも意味は判るからいいけどさ!
このビローンと長~い口吻は使わない時でもこれだけ長いので
見ているだけでも何やら重たそうで、そのせいで猫背になっちゃった?・・・
「ミヤマツツジ」で吸蜜する直前に長くなったところです。左側に2本出ているのは後脚。
こちらはさらに伸びているようです。どんな深い所の蜜でも吸い取っちゃうぞ~
ツリアブという名前はホバリング(空中停止飛行)しながら吸蜜する様子が吊下げられたように見えることからきたとのことで、里山では他に4種類ほどがいます。
それにしてもこの毛むくじゃらがぬいぐるみみたいで可愛いね~!
0 件のコメント:
コメントを投稿