どこもかしこも桃色だらけ

「春眠不覺曉(しゅんみんあかつきをおぼえず)」 
この漢詩は中国唐代の詩人、孟浩然(もうこうねん)の「春暁(しゅんぎょう)」の冒頭句です。
意味は①春の眠りは心地よく、うっかり寝過ごし、夜明けに気付かない・・・というのが一般的らしいけど、②春になり夜明けが急に早くなったので、夜明けには目覚めることが出来なくなった・・・という解釈もあるんだってさ!

確かに正月の頃には日の出は7時頃だったのに、21日は5:52で何と1時間以上も早くなっちまった!
ちなみに2/1では6:49で正月との比較では10分くらいしか変わらなかったのが、3/1では更に30分、4/1にはさらにさらに50分も早くなる~! ヒエ~~!
とてもじゃないけど夜型人間には起きられないね~ だからこの漢詩はわっちにとっては②!

さてさて、里の家もどんどん景色が変化しております。
もうウメも終わっちゃったし、早く来ないと全部散っちゃうぞ~!


これは『モモ


こちらは『モモ


こちらは『レンゲ』と『モモブトカミキリモドキ』君


ショウジョウバカマ』もまだまだ元気!


里の家の奥では『ミヤマツツジ』も満開に!

3 件のコメント:

  1. はい、ブログ表紙も桃色だらけにしてみました。

    返信削除
  2. モモイロだいすき~! オッチャンが言うとなんか変? ではピンク大好き~!

    返信削除